医療翻訳家の平均年収はどのくらい?


医療翻訳家ってどんなお仕事?
皆さんこんにちは!たくさんのお仕事があると思いますが、医療翻訳家という職業はご存知ですか?翻訳家は、その名の通り英語の文章を日本語に、あるいは逆に日本語の文章を英語に直す翻訳家もいます!医療翻訳家の場合、製薬会社、医療系の論文、治験や症例報告書といった医療系の文章を翻訳していくお仕事です!あまり聞きなじみはないかもしれませんが、実は医療翻訳家は今とても需要がある職業なんです!何よりも、医療に携わって患者さんの命を助ける手助けができるというのはとても魅力的なお仕事ですよね!
今回は、医療翻訳家というお仕事についてと、その職業の平均年収について、詳しくお教えしたいと思います!
今現在転職を考えている方や、副業として何か始めたい方もいるかもしれません!興味を持った方は、ぜひ医療翻訳家について詳しく調べてみてくださいね。

医療翻訳家ってどんなお仕事なの?

翻訳家は、みなさんご存知の通り外国語で書かれた文章を日本語になおす職業の事ですよね。医療翻訳家の場合、医学、物理、生理学といった医療に関係する様々な文章を日本語に翻訳するという職業です。医療関係の報告書や論文は基本的に英語で書かれています。英語で書いていないと医療系の論文はいいものとして認められないという事情があるんですよね。さらに治療に重要なお薬なども海外からの輸入品だった場合、それの内容を日本語に翻訳する必要があります。それを薬剤師さんや医師、看護師など様々な医療関係者にわかりやすく読んでもらうために、一語一句正確に翻訳していくのが医療翻訳家のお仕事です。英語を知らない人にもわかるように、さらに間違いのない医療知識を提供しなければいけません。的確な翻訳文を考え付くための英語力と、国語力は重要になってくると思います。英語を日本語に直すだけではなく、日本語を英語に直す医療翻訳家もいます。自分の専門分野で活躍できるように自分に合った方向性を選んでいくといいかもしれませんね!もちろん、英語も日本語も精通している方の場合は多方面からの仕事依頼を受注していくことができます。また、翻訳のお仕事はほとんど個人的に、フリーランスとしてやっていくものになりますのである程度翻訳にかける時間というのが必要になってきます。医療翻訳家のみに仕事を絞ってしまえばいいのですが、副業的に仕事をしていく場合は文章量や依頼される原稿料を考えてある程度の時間を作る必要があります。さらに納期に向けてしっかりと依頼をこなしていく必要がありますね。

気になる医療翻訳家の平均年収は!?

それではさっそく、医療翻訳家の年収についてお教えしちゃいます!
その前にまずは医療翻訳家には2種類の方がいるということをお教えしなければいけません!医療翻訳家に限らないのですが、在宅翻訳家といって原稿依頼などすべてをフリーランスで、個人的に行う翻訳家さんがいます。さらに、特許翻訳家と言って特許明細書を専門的に翻訳する医療翻訳家さんもいます。特許翻訳家の場合医療の専門知識だけでなく法律、特許技術に関することもしっかりと学んでいかなければなりませんので、さらに専門性が高くなります。ですから、特許翻訳家になった方が比較的平均年収も上がってきますね。
さて、平均年収についてですが、最低年収が300万円台、平均年収は400万円~500万円と、一般の方たちの平均年収と同じか、少し多めぐらいになっています!専業で医療翻訳家として働いている方でこのくらいの年収になりますので、専業になってくると200万円か、それ以下になるかもしれません。特許翻訳家の場合平均年収が500万円~600万円と、さらに高収入を稼いでいる人たちが多いです。しかし、ほかのお仕事とは異なり、自分が原稿依頼を受ければ受けるほどその分収入が増えていきますので、自分の頑張り次第でまったく年収が異なってくると思います!特に、キャリアを積んでたくさんの依頼をこなすことができるようになった翻訳者さんたちでは年収が1000万円、2000万円越えも夢ではないそうです!
もちろん、その分たくさん勉強をして、専門性の高い文章にかかわっていかなければいけません。翻訳文の間違いは命にかかわってきてしまうため、その責任も重いものになりますが、慣れてくると高収入も十分狙うことができる素敵な職業なんです!

医療翻訳家を目指してみよう!

さて、ここまでで医療翻訳家について少しお分かりいただけたでしょうか!医療翻訳家というお仕事は自分の英語力、国語力といった力をそのまま仕事として繁栄することができるとても素敵なお仕事なんです!もちろん、慣れてくれば高収入を狙うこともできます!そのためには依頼を受けて、しっかりとこなしていくことが必要ですよね。これを見て少しでも医療翻訳家に興味を持っていただけたら、ぜひ医療翻訳家を目指してみてくださいね!